上海天梯书屋有限公司

全部分类
全部分类

基督教释经学(新版) 联系客服

原价
¥88.00
销售价
81.00
  • 累计销量9
  • 浏览次数3105
  • 累计评论0
首页
书籍参数
ISBN 作者 出版社 出版日期 开本/介质 页数/字数 印次/印张
9787208102804 【英】W.W.克莱恩 C.L.布洛姆伯格 R.L.哈伯 上海人民出版社 2011-10 16
商品细节

当代最全面的释经学工具书,探讨释经学的理论、历史、方法和应用


内容简介

本书是圣经阐释学领域的一部巨著。涵盖的范围全面,而且容易阅读,内容涉及解释圣经时所碰到的一切重要问题。综合了圣经以外其他学科的睿智,包括哲学、语言学、社会科学和文学批评等。在本书中,作者持守福音派信仰的立场,阐述了基督教释经学的学科特征和基本任务,综述了基督教释经学的历史,描述了圣经的社会、文化和历史背景,阐发了圣经的文本特征和基本释经原则。作者在书中还提供了许多释经的实例,用来说明所讨论的原则。

本书的写作目的是为了推动这一代的人在圣经解释上的实践,透过此书,作者告诉我们解经是什么,而且更重要的是,他们还告诉我们该如何解经。

本书的英文版面世之后,被翻译成多种不同文字,得到广泛使用。在不少大学和神学院的课堂上,此书已然成为教科书,深受读者欢迎。原书最新增订版(2004年)的中文繁体字版曾于2004年在香港基道出版社以《基道释经手册》的书名得以出版,中文繁体字版在原书的例证上做出了本土化的说明,还增加了中文圣经译本的一节,并补充了很多中文参考书目。

此次的简体字版所依据的就是该繁体字版,我们将原译文加以编辑,使之以大陆读者更为习惯的语言风格面世。相信此书简体字版的出版,定能造就一大批有志于更深入研读圣经的弟兄姊妹们。


学者推荐:

要解释一本超过1900年历史的圣经实在不容易,我们不能只责怪信徒不用功读经,而是要协助他们明白释经的困难和提供释经的工具,尤其是现代发展的新工具,《基督教释经学》正合乎今天基督徒的需要。

                  ——卢龙光,香港中文大学崇基学院神学院院长及教牧事工部主任


本书为释经学近年的新发展作出许多必要的补篇,为华文学生在一些学术新领域中作导航者,特别在现时圣经研究界一些热门课题提出了许多重要问题,也给予合理可行的答案。书中更提出学术研究成果与信徒日常生活关连的重要性,并娓娓道出如何应用这些成果。

                                         ——禇永华,香港神学院院长


本书的原著在美国得到相当好评,是一本优秀的教科书,很高兴现在有中译本出现,而且在例证上有本土化的修订。

                                         ——陈济民,中华福音神学院荣休院长


在讨论圣经诠释方面,我们要关注圣经的不同文学体裁,新旧约历史、神学和社会处境,圣经文本与现代读者之历史和文化差距,圣经如何表达神的心意。这些复杂的问题显然不易由一位学者完成,而本书就是由三位有不同专长之新旧约学者联合完成。我热烈向神学生和认真学习释经的学人推荐此书。

                                         ——郭汉成,马来西亚神学院院长


 本书不但内容丰富,更有很多卓见。另外,本书定位中立持平,不像有些较新的释经书,只着重近代的释经模式,忽略以前释经路向的贡献。本书的中文译本将成为不少有志按着正意分解真理的弟兄姊妹最佳的工具。

                                         ——邝炳钊,建道神学院圣经研究教授


在汉语神学界中,写给圣经解释的作品寥寥可数。本书对圣经解释的历史、应关注的问题和实际而适合时宜的应用,都有相当全面的讨论,实在值得推荐。

                                           ——周兆真,信义宗神学院教务长


汉语神学教育一直缺乏一本切合近年圣经研究发展的释经学教科书,《基督教释经学》之能以汉语面世,实在是神学生或有志深入研读圣经的信徒之喜讯。

                                         ——孙宝玲,香港浸信会神学院新约副教授


本书内容包罗万有,表达方式深入浅出,令读者容易吸收和阅读,是近期出版的释经学入门佳作。

                                         ——谢慧儿,建道神学院圣经研究副教授


喜见本书中文版加入“中文圣经的主要译本”简介。作为一本释经学的教科书,本书内容可说是更全面了。

                                         ——吴慧仪,中国神学研究院圣经科副教授

作者简介

 克莱恩(William Klein):美国丹佛神学院新约教授。著有《新拣选的族类》等。
布洛姆伯格(Craig Blomberg):美国丹佛神学院杰出的新约教授。著有《福音书的历史可靠性》、《寓言诠释》、《耶稣与四福音书》等。
哈伯(Robert Hubbard, Jr.):美国北园神学院旧约教授。著有《<路得记>注释》等。

目录

第一章 释经学的必要性
第二章 释经的历史
第三章 近代对释经的文学与社会科学取向
第四章 正典与译本
第五章 释经者
第六章 释经的目标
第七章 释经学的一般法则:散文体
第八章 释经学的一般法则:圣经诗体
第九章 旧约文体
第十章 新约文体
第十一章 圣经在今天的运用
第十二章 应用

试读

解开释经的疑团——《基督教释经学》导论
克莱恩等/文

基督徒差不多每天都要面对遵行神话语的挑战。耶稣在许久以前对那以色列妇人说:“还不如听神之道而遵守的人有福”(路11∶28),我们对这段话中的迫切性,究竟体会多少?雅各的话也不住萦绕在我们脑海中:“只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。”(雅1∶22)诗人亦一再提醒我们:“你的话是我脚前的灯,是我路上的光。”(诗119∶105)我们相信,只要我们相信和遵从神在圣经中的教导,我们与神的关系就得以进深,可以做更有属灵智慧的门徒,也能成为更蒙神使用的仆人。要是我们能让圣经的研读和实践变成生活中不可或缺的部分,我们就会更有果效——更像基督。我们面对的挑战,是要成为一个凡事以圣经为依归(biblical)的基督徒——认真学习神的话语,并且以谦卑和顺服的心遵行。
可是,我们应该如何学习圣经的内容?如何发掘当中的宝库?我们要学习什么,又当怎样回应?我们能否知道,我们对信息的理解是准确无误的?本书撰写的目的,正是为了找出上述问题的答案,并且解开释经方面的某些疑团。
无可否认,面对卷帙浩繁的圣经,书中充斥着奇特的家谱、野蛮的行径、陌生的预言、古怪的书信,难免让人感到气馁。要是有“专家”把神的教导直截了当地制成精美而有系统的图表,岂非简单得多?可是,神自己所提供的,并不只是原则和实践的清单。我们又岂敢把圣经化繁为简到这地步?不论我们是多么希望神用另一种方式赐下启示,也要臣服于他照现在的样子把圣经赐给我们的智慧。我们深信,当我们明白圣经的性质,以及神为了把它赐给我们而做的事情时,我们就晓得绝不能把它简化成为一纸清单,列明什么是我们要认同的信念、要采纳的态度、要追求的善行和要逃避的恶行。神按照他的智慧,把他认为对我们最好的启示赐给我们。我们的责任就是以忠心顺服的态度,去明白和回应神所传给我们的启示。我们必须根据圣经本来的面目来理解它!这正是本书想要协助读者达致之处。
不过,为了对圣经作出正确的解释,我们先要明白释经是什么。因此,我们在本书第一部分中先给释经学(hermeneutics)下定义,而且说明审慎而合理的释经原则是极有需要的。今天若要理解如何释经,就必须先懂得欣赏前贤对圣经的信心。因此,我们探讨了历史上理解圣经的不同进路和方法。我们期望从他们身上学习,去芜存菁——采纳其有效而宝贵的经验,同时避免重蹈他们错误的覆辙。
近年来,某些圣经学者和解经家呼吁,对解释的焦点作出彻底的改变。在文学批评(例如结构主义)和社会科学(例如妇女释经学)的研究中,都出现了好几个新颖的方法(某些是深奥难明的)。相信本书大部分读者都不会把这些释经方法照单全收,不过它们却对释经者提供了某些实在的帮助。此外,它们既在现实中存在,我们就必须为研经者提供其方法步骤和作用的一些评估。
我们的属灵先贤所遗留下来最有价值的产业,就是圣经的正典。本书在圣经的形成上提供了洞见和观点。此外,我们也会探讨圣经翻译的现象,并且尝试引导读者穿越现存众多译本的迷宫。
在第二部分中,我们首先探讨释经者需要具备什么资格和前提,才能适当地处理释经的工作。一直以来,释经学都是着眼于阐明古代经文的含义。直至最近,才开始充分注目在那些寻求理解其意义者的身上——即释经者本身。释经者不是一张白纸或一块海绵,他们在整个解经过程中发挥着相当重要的作用。因此,除了资格和前提之外,我们还会研究“前理解”(preunderstanding)这个概念——即释经者在解经过程中附带的东西。在讨论释经者之后,我们会提出释经的目标这个问题——即我们寻求的是什么。我们的目标是要判断作者的原意、找出经文本身的意思,抑或是经文与现代释经者在互动之中所产生的意思?我们能说任何一段经文只拥有(或产生)一个可能的意思,还是我们应找出其中不同的意思或意思的不同层次?换言之,经文除了承载作者的原意外,是否也包括了圣灵所赋予的另一或不同的意思,有待日后的读者去发掘?这些都是根本的问题,而它们的答案对我们的任务影响深远,因为人生和永恒等问题,都是取决于对神的信息有正确的理解。
在第三部分中,我们着手确立基本而广受接纳的原则,去理解文学(包括散文和诗歌)是如何发挥作用的。圣经基本上是一部文学作品,我们也必须这样去理解它。我们综览在解释过程中涉及的文学、文化、社会和历史方面的不同课题。由于语言是按照既定的法则和原理运作的,释经者就必须明白这些法则,才能正确地研读经文。这个目标不是要让问题变得复杂,而是为了取得更透彻的理解。在释经的过程中,我们致力取得更大的清晰度和准确度。
第四部分向读者介绍在圣经中的各类文体,概览每类文体恰当的阅读方法,以便掌握所传递的意思。我们逐一描述各类文体——律法书(圣经的法律文献)、旧约的历史叙述、诗歌、预言、智慧文学、旧约天启文学、福音书、新约的历史叙述(使徒行传)、书信和启示录——而且指出释经者要怎样研读每类文体,才能完全明白当中的意思。
无疑,读者想要研读圣经,总有万千不同的理由。第五部分通过探讨圣经造就神子民的不同途径,让人可以汲取圣经的实际好处。无论他们是运用圣经来帮助别人(教导、讲道或辅导朋友),还是追求个人在属灵上的激励,或纯粹是为了敬拜宇宙的真神,圣经自始以来就已经证明其本身的价值。此外,圣经也是教会神学的资料来源,让人明白神对生命的看法,以及他对其子民的旨意。
在本质上,圣经是神给属他的人的成文启示。它运用人的言语,记载神对他们的命令。因此,每一位研读圣经的人都要问一个重要问题:我们应该如何在日常生活中活用圣经?我们在第五部分中,就会思考个人实践的基本问题。这绝非一项简单的任务,因为圣经的信息跨越了不同的世代和文化。正因为圣经是数千年前在人类的文化和经验中临到世上,现代基督徒有时会不大清楚他们应按字面遵行神的命令到什么地步。对于如何将经文的原则应用在现今的生活中,他们感到困惑。当我们读到神对古代以色列人或公元1世纪基督徒的要求时,我们很难确定他今天对我们是否仍然抱同样的期望。倘若神在公元前1200年的百姓是不准吃猪肉和虾的(利11∶7、10—12),那么我们今天是因着什么理由(如果有的话)废除这项禁令?倘若保罗在公元57年吩咐哥林多教会的妇女要以合宜的头巾蒙头(林前11∶4—6、13),那么21世纪的妇女是否就可以对他的训示置诸不理?为何我们坚持要依从耶稣给门徒的吩咐:“这是我的身体,为你们舍的,你们也当如此行,为的是记念我”(路22∶19)?我们岂不该同样遵从他另一个清楚的教导:“……你们也当彼此洗脚。我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作”(约13∶14—15)?对于任何一个真诚渴望在生活中正确地实践圣经的基督徒来说,这都是极为重要的问题。
为了协助释经者(不管是初学或经验丰富的),我们提供了一个附上注解的书目,说明不同著作的助益。正如木匠、秘书或外科医生都要有适当的工具来进行他们的工作,释经者也要有特定的工具。本书自始至终都强调,要以负责任的方式来分辨经文的意思。那样的方式往往是要借助专家所积累的洞见和资料。在最后这部分中,我们会指出为何合适的工具书是必须的,我们也解释怎样运用它们,并且列出我们认为最能协助释经者的工具书。这个书目是一张实用的清单,好让研经者运用在释经中。至于本书所提出的释经方法,读者如想进一步了解更专门的细节或文献,可以参考相关的注释。
最后,我们要向那些采用本书作为教科书的老师表明:本书每一章的构思都是自成一个单元的。各章可以按照不同的次序阅读,因为每章都是独立的。这也意味着我们在讨论某些题目时,稍微会有重叠和重复。我们会经常提示读者,在哪里可以找到关于某些问题更详尽的讨论。

动态评分

0.0

没有评分数据
没有评论数据
在线客服 ×
用户中心
我的足迹
我的收藏

您的购物车还是空的,您可以

在线留言
返回顶部

物流信息

×
...
展开 收缩

在线客服